V zimě Rusové jedí a recitují básně. Jestli je to pravda, tak to vedou úplně stejně jako ruštináři z našeho prvního a druhého ročníku, kteří se sešli v pondělí před Vánoci, aby si čestně vyměnili, co měli zrovna „v rukávu“.
Nutno říci, že druháci měli ten pomyslný rukáv hodně napěchovaný – byly v něm samé dobroty, které sami uvařili, upekli a usmažili. Na prostřeném stole v klubu se objevily takové pamlsky jako tvarohové volovany, bliny, syrniky, olaďji, každý z nich s medovým, marmeládovým či smetanovým přelivem. Kousek dál se smály buclaté pelmeně a dozlatova opečené pirožky. Že byste si stále nevybrali? Tak jen dál, mohli jste si posloužit kokosovými kanfjetami, čokoládovými keksy, ovocným kyselem a všechno to zapít ruským čajem.
Mezi všemi těmi dobrotami si rozhodně to své našli prváci, kteří byli pozváni k bohatému stolu odměnou za předvedení ukázek ruské poezie se zimními motivy. Nutno říci, že zůstali svým kolegům trochu dlužni – prezentace toho, co „upekli“ na základě veršů ruských básníků, ještě zasluhuje vylepšení. Alespoň si jejich ruštinářka má co přát pod stromeček. A jaké chutě tomuto setkání vévodily? Puškin, Jesenin, kokos a čokoláda.
A závěrem, na co myslíte, že myslí Puškin z úvodního obrázku? To dá rozum, že by si dal něco na zub!
-RosA-
Prezentace ruských pokrmů: Русские десерты и напитки